Übersetzungen in Norwegisch
Im Bereich der Übersetzungen werden oft technische Dokumentationen gefordert, denn eine gut geschriebene und verständliche technische Dokumentation ist das Aushängeschild für ein Unternehmen. Übersetzungsbüros beschäftigen allerdings auch technische Redakteure und somit wird nicht nur die Übersetzung übernommen, sondern auch eventuell die komplette Anfertigung der Dokumentation, dies erspart in gewisser Weise dann auch Kosten für die Übersetzung. Technische Redakteure müssen über folgende Skills verfügen: vertieftes technisches Fachwissen, pädagogische, sprachliche und didaktische Qualifikationen, genaue Kenntnis der geltenden rechtlichen Bestimmungen, zum Beispiel im Bereich der Produkthaftung oder den Maschinenbaurichtlinie, und zudem müssen sie Erfahrungen im Crossmedia-Publishing aufweisen. Solche technischen Redakteure übernehmen die Aufgaben der Konzepterstellung, der Layoutgestaltung, der Gesamtplanung, der Auswahl des geeigneten Präsentationsmediums sowie die medienspezifische Gestaltung. Die oben aufgezählten positiven Punkte führen definitiv zu einer besseren Lesbarkeit und Verständlichkeit, natürlich sinkt auch die Fehlerquote aufgrund von Missverständlichkeiten sinkt, der Rechercheaufwand des Übersetzers wird minimiert, somit werden Kosten eingespart und zudem kann der Text zügiger übersetzt werden. Dies alles stellen einwandfreie Voraussetzungen für eine gute Zusammenarbeit mit einem Übersetzungsdienst dar. Es stellt eine sehr große Erleichterung für eine Firma dar, die Korrespondenzen mit Geschäftspartnern pflegen, welche sich im Ausland befinden beziehungsweise einer anderen Sprache mächtig sind.
Natürlich steht Englisch überall im Vordergrund, jedoch muss bedacht werden, dass es einen viel besseren Eindruck macht, wenn fehlerfrei in denn Landessprachen des jeweiligen Geschäftspartners kommuniziert werden kann.
Eine Übersetzung gehört zusammen mit dem Begriff Dolmetschen und den Begriff Sprach- und Kulturmittlung – quasi einer Translation, stammend aus dem Englischen. Der Überbegriff wird im Bereich der Sprachwissenschaften gesetzt.
Verantwortlich für diesen Beitrag: Nicola Lavacca
